Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: tyle samo
...a zakwalifikowanymi kandydatami, pod warunkiem że wszyscy zakwalifikowani kandydaci będą mieli
tyle samo
czasu na przygotowanie i złożenie ofert.

...the contracting entity and the selected candidates, provided that all selected candidates have the
same
time to prepare and submit their tenders.
Termin składania ofert może być ustalony w drodze wzajemnego porozumienia między podmiotem zamawiającym a zakwalifikowanymi kandydatami, pod warunkiem że wszyscy zakwalifikowani kandydaci będą mieli
tyle samo
czasu na przygotowanie i złożenie ofert.

The time limit for the receipt of tenders may be set by mutual agreement between the contracting entity and the selected candidates, provided that all selected candidates have the
same
time to prepare and submit their tenders.

...a zakwalifikowanymi kandydatami, pod warunkiem że wszyscy zakwalifikowani kandydaci będą mieli
tyle samo
czasu na przygotowanie i złożenie ofert.

...contracting authority and the selected candidates, provided that all selected candidates have the
same
time to prepare and submit their tenders.
Państwa członkowskie mogą postanowić, że wszystkie instytucje zamawiające poniżej szczebla centralnego – lub określone ich rodzaje – mogą wyznaczyć termin składania ofert w drodze wzajemnego porozumienia między instytucją zamawiającą a zakwalifikowanymi kandydatami, pod warunkiem że wszyscy zakwalifikowani kandydaci będą mieli
tyle samo
czasu na przygotowanie i złożenie ofert.

Member States may provide that all or specific categories of sub-central contracting authorities may set the time limit for the receipt of tenders by mutual agreement between the contracting authority and the selected candidates, provided that all selected candidates have the
same
time to prepare and submit their tenders.

...zamawiającym a zakwalifikowanymi kandydatami, pod warunkiem że wszyscy tacy kandydaci mają
tyle samo
czasu na przygotowanie i złożenie ofert.

...between the contracting entity and the selected candidates, provided that they all have the
same
time to prepare and submit their tenders.
Termin składania ofert można ustalić w drodze wzajemnego porozumienia między podmiotem zamawiającym a zakwalifikowanymi kandydatami, pod warunkiem że wszyscy tacy kandydaci mają
tyle samo
czasu na przygotowanie i złożenie ofert.

The time limit for the receipt of tenders may be set by mutual agreement between the contracting entity and the selected candidates, provided that they all have the
same
time to prepare and submit their tenders.

...że wkład finansowy państwa w SNCM został powiązany ze sprzedażą 75 % jego udziałów, zmniejszając o
tyle samo
przewidywany zwrot, władze francuskie przypominają, że ujemna cena zbycia w kwocie 158...

...the fact that the capital contribution of the State in SNCM was linked to the sale of 75 % of its
holding
, reducing in proportion the prospects of profit in return, the French authorities note...
W odpowiedzi na argument CFF podający w wątpliwość stosowanie orzecznictwa w sprawie Gröditzer, mając na uwadze, że wkład finansowy państwa w SNCM został powiązany ze sprzedażą 75 % jego udziałów, zmniejszając o
tyle samo
przewidywany zwrot, władze francuskie przypominają, że ujemna cena zbycia w kwocie 158 mln EUR odpowiada zbyciu całego kapitału SNCM, po którym nastąpiła nowa inwestycja państwa w wysokości 25 % ze stopą zwrotu […] % rocznie.

In response to CFF’s argument calling into question the application of the Gröditzer case-law by referring to the fact that the capital contribution of the State in SNCM was linked to the sale of 75 % of its
holding
, reducing in proportion the prospects of profit in return, the French authorities note that the negative sale price of EUR 158 million does correspond to the sale of the entirety of SNCM’s capital, followed by a new investment by the State of 25 % giving a return of […] % per year.

Faktura opiewająca na 100 FF wymaga w zasadzie
tyle samo
pracy, co faktura opiewająca na 10000 FF.

An invoice of FRF 100 generates as
much
work, in principle, as an invoice for FRF 10000.
Faktura opiewająca na 100 FF wymaga w zasadzie
tyle samo
pracy, co faktura opiewająca na 10000 FF.

An invoice of FRF 100 generates as
much
work, in principle, as an invoice for FRF 10000.

W rzeczywistości wygląda na to, że konsumenci kupują obecnie prawie
tyle samo
obuwia skórzanego co wcześniej, ale oprócz niego kupują znacznie więcej obuwia z materiałów włókienniczych i...

In fact, it appears that the consumers are now buying almost as
many
leather shoes as before, but in addition they are purchasing significantly more textile and synthetic shoes.
W rzeczywistości wygląda na to, że konsumenci kupują obecnie prawie
tyle samo
obuwia skórzanego co wcześniej, ale oprócz niego kupują znacznie więcej obuwia z materiałów włókienniczych i syntetycznych).

In fact, it appears that the consumers are now buying almost as
many
leather shoes as before, but in addition they are purchasing significantly more textile and synthetic shoes.

...identycznym poziomie między 2002 r. a ODP, po tym jak wzrosła o 5 % w 2003 r. i zmalała o
tyle samo
w 2004 r. W 2005 r. i podczas ODP produkcja ta nieco wzrosła o odpowiednio 2 % i 1 pkt pro

...practically stable between 2002 and the RIP, increasing by 5 % in 2003 and decreasing by the
same
percentage in 2004. In 2005 and during the RIP a small increase of respectively 2 % and 1 perce
Produkcja przemysłu wspólnotowego, włącznie z produkcją na użytek własny, pozostała na praktycznie identycznym poziomie między 2002 r. a ODP, po tym jak wzrosła o 5 % w 2003 r. i zmalała o
tyle samo
w 2004 r. W 2005 r. i podczas ODP produkcja ta nieco wzrosła o odpowiednio 2 % i 1 pkt procentowy, osiągając poziom 4,45 mln ton.

The Community industry’s production, including volumes intended for captive use, remained practically stable between 2002 and the RIP, increasing by 5 % in 2003 and decreasing by the
same
percentage in 2004. In 2005 and during the RIP a small increase of respectively 2 % and 1 percentage point was registered, reaching a level of 4,45 million tonnes.

...każdej z dawek powinno być wykorzystanych co najmniej 100 zwierząt (50 samic i 50 samców) i
tyle samo
w grupie kontrolnej.

For rodents, at least 100 animals (50 female and 50 male) should be used at each dose level and concurrent control group.
W przypadku gryzoni do podania każdej z dawek powinno być wykorzystanych co najmniej 100 zwierząt (50 samic i 50 samców) i
tyle samo
w grupie kontrolnej.

For rodents, at least 100 animals (50 female and 50 male) should be used at each dose level and concurrent control group.

...100 zwierząt (50 samic i 50 samców) powinno być wykorzystanych do podania każdej z dawek i
tyle samo
w grupie kontrolnej.

For rodents at least 100 animals (50 female and 50 male) should be used at each dose level and concurrent control group.
W przypadku gryzoni, co najmniej 100 zwierząt (50 samic i 50 samców) powinno być wykorzystanych do podania każdej z dawek i
tyle samo
w grupie kontrolnej.

For rodents at least 100 animals (50 female and 50 male) should be used at each dose level and concurrent control group.

...zwolnienia z opłat notarialnych i rejestracyjnych, jako że straty w przychodach fiskalnych wynoszą
tyle samo
, co środki publiczne wykorzystane w formie wydatków fiskalnych [51].

...resources are present in the exemption from registration charges, as a loss of tax revenue is
equivalent
to the consumption of state resources in the form of fiscal expenditure [51].
Środki publiczne wykorzystywane są w przypadku zwolnienia z opłat notarialnych i rejestracyjnych, jako że straty w przychodach fiskalnych wynoszą
tyle samo
, co środki publiczne wykorzystane w formie wydatków fiskalnych [51].

Public resources are present in the exemption from registration charges, as a loss of tax revenue is
equivalent
to the consumption of state resources in the form of fiscal expenditure [51].

...okresu pełnienia czynności lotniczych rozpoczynającego się w bazie macierzystej trwa co najmniej
tyle samo
, co poprzedzający go okres służby lub trwa 12 godzin, w zależności od tego, który z tych o

The minimum rest period provided before undertaking an FDP starting at home base shall be at least as long as the preceding duty period, or 12 hours, whichever is greater.
Minimalny okres wypoczynku zapewniany przed rozpoczęciem okresu pełnienia czynności lotniczych rozpoczynającego się w bazie macierzystej trwa co najmniej
tyle samo
, co poprzedzający go okres służby lub trwa 12 godzin, w zależności od tego, który z tych okresów jest dłuższy.

The minimum rest period provided before undertaking an FDP starting at home base shall be at least as long as the preceding duty period, or 12 hours, whichever is greater.

...okresu pełnienia czynności lotniczych rozpoczynającego się poza bazą macierzystą trwa co najmniej
tyle samo
, co poprzedzający go okres służby lub trwa 10 godzin, w zależności od tego, który z tych...

The minimum rest period provided before undertaking an FDP starting away from home base shall be at least as long as the preceding duty period, or 10 hours, whichever is greater.
Minimalny okres wypoczynku zapewniany przed rozpoczęciem okresu pełnienia czynności lotniczych rozpoczynającego się poza bazą macierzystą trwa co najmniej
tyle samo
, co poprzedzający go okres służby lub trwa 10 godzin, w zależności od tego, który z tych okresów jest dłuższy.

The minimum rest period provided before undertaking an FDP starting away from home base shall be at least as long as the preceding duty period, or 10 hours, whichever is greater.

...1 niniejszego rozporządzenia, wydatki dotyczące programu Leader wynoszą procentowo przynajmniej
tyle samo
, co w wydatkach, o których mowa w art. 23 niniejszego rozporządzenia.

...with Article 25(1) of this Regulation, expenditure concerning Leader shall at least have the
same
percentage it has in the expenditure referred to in Article 23 of this Regulation.
W próbie zatwierdzonych operacji, które mają zostać objęte kontrolą na miejscu zgodnie z art. 25 ust. 1 niniejszego rozporządzenia, wydatki dotyczące programu Leader wynoszą procentowo przynajmniej
tyle samo
, co w wydatkach, o których mowa w art. 23 niniejszego rozporządzenia.

In the sample of approved operations to be checked on-the-spot in accordance with Article 25(1) of this Regulation, expenditure concerning Leader shall at least have the
same
percentage it has in the expenditure referred to in Article 23 of this Regulation.

...2004 r. przemysł wspólnotowy zatrudniał w OD 418 osób w pełnym wymiarze godzin, czyli praktycznie
tyle samo
co w 2002 r. Jednakże należy zauważyć, że producenci wspólnotowi zlecają znaczną część...

...the Community industry employed 418 people on a full time basis during the IP, i.e. almost the
same
number as in 2002. However, it is noted that all Community producers outsource substantial part
Po niewielkim wzroście w 2003 i 2004 r. przemysł wspólnotowy zatrudniał w OD 418 osób w pełnym wymiarze godzin, czyli praktycznie
tyle samo
co w 2002 r. Jednakże należy zauważyć, że producenci wspólnotowi zlecają znaczną część swojej produkcji innym małym i średnim przedsiębiorstwom mającym siedzibę we Wspólnocie, a w kilku przypadkach zlecają prawie całą produkcję innym małym i średnim przedsiębiorstwom.

After a small increase in 2003 and 2004, the Community industry employed 418 people on a full time basis during the IP, i.e. almost the
same
number as in 2002. However, it is noted that all Community producers outsource substantial parts of their production to other small and medium sized enterprises located in the Community and, in a few cases, almost the entire production process to other small and medium sized enterprises.

...wspólnotowego niepowiązanym odbiorcom na rynku wspólnotowym w OD wynosiła około 227000 ton,
tyle samo
co w 2002 r. Tym niemniej wielkość sprzedaży w 2003 i 2005 r. była odpowiednio o 6 % i 8 %

...to unrelated customers on the Community market during the IP was around 227000 tonnes, the
same
as in 2002. However, the 2003 and 2005 sales volumes were 6 % and 8 % lower, respectively.
Wielkość sprzedaży produkcji własnej przemysłu wspólnotowego niepowiązanym odbiorcom na rynku wspólnotowym w OD wynosiła około 227000 ton,
tyle samo
co w 2002 r. Tym niemniej wielkość sprzedaży w 2003 i 2005 r. była odpowiednio o 6 % i 8 % niższa.

The sales volume by the Community industry of its own production to unrelated customers on the Community market during the IP was around 227000 tonnes, the
same
as in 2002. However, the 2003 and 2005 sales volumes were 6 % and 8 % lower, respectively.

Operacje jednorazowe mają według prognoz wynieść 0,6 % PKB, czyli zasadniczo
tyle samo
, co w roku poprzednim, a więc nawet z ich wyłączeniem deficyt nie przekroczy wartości odniesienia.

One-offs are envisaged to amount to 0,6 % of GDP, broadly
similar
in magnitude to the preceding year,
so
that without one-offs the deficit would be below the reference value.
Operacje jednorazowe mają według prognoz wynieść 0,6 % PKB, czyli zasadniczo
tyle samo
, co w roku poprzednim, a więc nawet z ich wyłączeniem deficyt nie przekroczy wartości odniesienia.

One-offs are envisaged to amount to 0,6 % of GDP, broadly
similar
in magnitude to the preceding year,
so
that without one-offs the deficit would be below the reference value.

Komisja uznaje więc, że sprzedaż IFB France kosztowała przynajmniej
tyle samo
co kontynuacja jej działalności.

The Commission concludes that the handover of IFB France cost at least the
same
as its continuation would have done.
Komisja uznaje więc, że sprzedaż IFB France kosztowała przynajmniej
tyle samo
co kontynuacja jej działalności.

The Commission concludes that the handover of IFB France cost at least the
same
as its continuation would have done.

...w jego siedzibie, że średnia waga siodełek przywożonych z ChRL wynosi 500 g, czyli dokładnie
tyle samo
, co waga użyta przez Komisję do przeliczenia na sztuki danych Eurostatu wyrażonych w jedno

One unrelated importer alleged that import statistics were overestimated because an average weight of 400 grams per piece of saddles was used in the complaint. The company claimed that the average...
Jeden niepowiązany importer stwierdził, że statystyki dotyczące przywozu są zawyżone, ponieważ w skardze określono średnią wagę jednej sztuki siodełka na 400 g. Zdaniem tego przedsiębiorstwa średnia waga siodełek przywożonych z ChRL wynosi od 600 do 800 g. Z drugiej jednak strony, to samo przedsiębiorstwo potwierdziło w czasie wizyty weryfikacyjnej przeprowadzonej w jego siedzibie, że średnia waga siodełek przywożonych z ChRL wynosi 500 g, czyli dokładnie
tyle samo
, co waga użyta przez Komisję do przeliczenia na sztuki danych Eurostatu wyrażonych w jednostkach 100 kg.

One unrelated importer alleged that import statistics were overestimated because an average weight of 400 grams per piece of saddles was used in the complaint. The company claimed that the average weight of saddles imported from the PRC would be between 600 and 800 grams.

...dziewiątym z kolei uruchomieniu osiągnięta wartość skuteczności hamowania musi wynosić co najmniej
tyle samo
, co wartość skuteczności wymagana w odniesieniu do pomocniczego (awaryjnego) układu...

After any failure in the steering equipment, or the energy supply, it shall be possible after eight full stroke actuations of the service brake control, to achieve at the ninth application, at least...
W przypadku wystąpienia dowolnego rodzaju awarii w układzie kierowniczym lub w układzie zasilania w energię, po wykonaniu następnie ośmiokrotnego uruchomienia hamulca głównego przy użyciu pełnego skoku urządzenia sterującego hamulcem głównym, przy dziewiątym z kolei uruchomieniu osiągnięta wartość skuteczności hamowania musi wynosić co najmniej
tyle samo
, co wartość skuteczności wymagana w odniesieniu do pomocniczego (awaryjnego) układu hamulcowego pojazdu (patrz tabela poniżej).

After any failure in the steering equipment, or the energy supply, it shall be possible after eight full stroke actuations of the service brake control, to achieve at the ninth application, at least the performance prescribed for the secondary (emergency) braking system (see table below).

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich